Talk to an expert
Search optimization begins with source-language content, typically in English. Once objectives are defined, multilingual SEO comes into play. This may start with a brief containing source keywords. The task is to research and identify target-language keywords that hold the greatest potential for the respective markets and locales.
There’s no such thing as “keyword translation”. Or at least, it’s not the professional way. espell depends on cultural insight from in-country linguists capable of delicately weaving approved keywords into localized content via transcreation or copywriting.
Why choose espell?
SEO should be an organic part of multilingual content creation. By using the same agency to handle SEO content briefs you avoid back-and-forth between separate vendors.
SEO content briefs aid in identifying target keywords with a strong rating potential. When combined with the appropriate tools, they provide actionable hints for optimization like length, focus, enrichment, backlinks, etc.
espell’s in-house SEO experts coordinate multilingual SEO to ensure consistent performance and compliance with customer expectations.
Engineering & manufacturing
Technology & communication
Our pricing is always custom-tailored to your needs.
"Our client is one of the top leading businesses in the energy sector. When looking for a trusted multilingual communications partner to deliver complex technical content in multiple languages, their focus was to capture the essence of their brand's voice, while maintaining accuracy and compliance across languages. They needed a partner who understood their unique communication needs and was able to develop tailored strategies that aligned with their brand's voice and values. Our team of highly skilled linguistic experts with a wide knowledge of the fast-paced energy sector were able to provide guidance on cultural nuances and ensure their messages resonated with diverse audiences."
client services manager