Marketing adaptation
Talk to an expert
Service description
Marketing content requires more than simple translation. You need language that comes alive with style and elegance; that impresses while staying 100% factually accurate. Creative translations adapted to the audience and culture, and content seamlessly fitting your visuals.
espell has a carefully selected, talented team for marketing translations. Though a professional translator’s work can be very precise, the result may be dull, potentially alienating would-be customers. You need copy that sounds fresh yet still conveys the same message as the original. Adaptation is the first step in this direction.
Why choose espell?
In espell’s service offering, adaptation, transcreation, and copywriting represent three approaches that increasingly transcend translation and add value through creative writing.
Adaptation should be based on clear customer guidelines. We can contribute to their development, educate linguists accordingly, and ensure compliance.
Countries have different regulatory environments for healthcare. espell can provide a team of specialists with a medical degree and experience in translating and adapting related content.
Our pricing is always custom-tailored to your needs.
"One of the world’s largest pharmaceutical companies selected espell as a key translation partner for more than 50 language combinations. The volumes sent our way scaled up very rapidly, so our team had to deal with a massive, 150% increase in translation volumes within a rather short time. To address this challenge, we built a dedicated PM-team to support the client with day-to-day communication, we developed the appropriate quality assurance procedures and synchronized the work of multiple language teams. Dozens of professionals work together in scores of projects every week running in parallel to ensure the highest service level and linguistic quality."

Helga Endrődi
lead project manager