Localization consultancy

Best practices

Processes and solutions span organizational borders and often involve external suppliers. Sharing and discussing best practices is essential for efficient cooperation.
Talk to an expert
Learn more

Talk to an expert

For more information or to request a quote, please use this form.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Service description

The integration of multilingual communication into your business is more than a language task. It’s an IT exercise, as well. Your provider needs to be competent in both areas, highlighting best practices and providing technology insights.

Quality at the source. Optimizing content for localization. Implementing a seamless flow across multiple tools and participants. Automation in the content lifecycle. Language asset management. Quality assessment. Metrics and reporting.

Many topics on this website discuss areas where espell can support you with tested techniques and solutions.

Why choose espell?


If you need more than a point solution, espell offers partnership. We strive to understand your processes so we can interface, integrate, and improve together.


With a wealth of content requiring availability to multilingual audiences, the need for efficient solutions is paramount. At espell, we systematically explore new technologies and pass on the benefits to our customers.


A typical challenge is to exploit the potential of AI and custom MT. We’ll share our insights and first-hand experience, helping you avoid early-adopter pitfalls.


Our pricing is always custom-tailored to your needs.

We apply industry best practices to provide transparent and adaptable metrics and pricing.
Request pricing

"Our pharmaceutical client ranks among industry leaders, operates across multiple continents. As they embarked on introducing a new medication throughout Europe, they needed a professional partner for multilingual support. We collaborated closely with our client to engineer the ideal localization process. Our team devised a comprehensive localization strategy, with special focus on multilingual project management, regulatory adherence, and a skilled group of experts in the target countries. Together we made sure that pharmaceutical content was delivered smoothly to diverse European markets."

Julia Mikus
client services manager

Get in touch!

Visit your dashboard

Get a quote, send a request

If you already have access to espell's Client Portal, you can enter here.
Log in
Contact us

Talk to an expert!

For expert localization advice or more information, please contact us.
Contact us