Content integration

Custom data connections

How to get localization done when content may reside anywhere? In your CRM, design tool, or project management system. Copy-paste? Nope. Codeless integration? Maybe. Let’s explore.
Talk to an expert
Learn more

Talk to an expert

For more information or to request a quote, please use this form.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Service description

While some solutions like Salesforce offer strong integration support, that may not be the case with other software. As a result, some organizations use online Excel or Google Sheets to stage content from other sources before and after localization. Integration is sorely missing.

Yet most tools have an API, so they could be connected in a seamless workflow. Zapier is a good example of a codeless integration platform. More advanced solutions enable adding custom code. There are even middleware platforms designed specifically for localization workflows.

Why choose espell?

1

You can accelerate UI localization by pre-translating keys from wireframes before implementing them in code. We can recommend localization tools that offer Figma or Sketch integration.

2

Our Solutions team includes an architect and an in-house developer for prototyping and building custom integrations for our clients. We can involve additional developers for larger projects.

3

A good example of an integrated localization solution provided by espell was built around Monday.com, also involving a CRM and a customer engagement platform as content sources.

pricing

Our pricing is always custom-tailored to your needs.

We apply industry best practices to provide transparent and adaptable metrics and pricing.
Request pricing

"One of the world’s largest pharmaceutical companies selected espell as a key translation partner for more than 50 language combinations. The volumes sent our way scaled up very rapidly, so our team had to deal with a massive, 150% increase in translation volumes within a rather short time. To address this challenge, we built a dedicated PM-team to support the client with day-to-day communication, we developed the appropriate quality assurance procedures and synchronized the work of multiple language teams. Dozens of professionals work together in scores of projects every week running in parallel to ensure the highest service level and linguistic quality."

Helga Endrődi
lead project manager

Get in touch!

Visit your dashboard

Get a quote, send a request

If you already have access to espell's Client Portal, you can enter here.
Log in
Contact us

Talk to an expert!

For expert localization advice or more information, please contact us.
Contact us
DE