Technology & communication

Innovation. Agile business. Enterprises and individuals equally rely on evolving communication services. espell adds the multilingual touch to the heartbeat of the world.
Learn more
Talk to an expert

Talk to an expert

For more information or to request a quote, please use this form.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Content integration
CMS connectors
Content management systems enable the efficient management and delivery of web or enterprise content. When going multilingual, close integration of localization and your CMS is essential.
Learn more
In a time of constant HR challenges (not to mention home office), many companies recognize the significance of online, interactive support for internal training.
Learn more
Character corruption. Misguided messaging. Funny or serious errors on your website or app UI. Internationalization prevents such glitches and builds trust in multilingual communications.
Learn more
Marketing adaptation
Businesses with local sales offices in several countries often receive negative feedback from local staff on translated content, mainly due to the lack of market adaptation.
Learn more
Machine translation
Defining expected quality levels helps identify the right MT process, including the type and scope of human editing required for a given use case and audience.
Learn more
Presentations can present problems. Especially with translated files. Font and layout issues are bound to appear. You need expert hands to polish up after translation.
Learn more
End-to-end solutions
TMS implementation
TMS is the machinery behind localization. Project and workflow management. Transformation of content from monolingual source to multilingual. A platform to connect all participants.
Learn more
Terminology management
Branded terms for marketing. Acronyms for pharma. Terminology injected into machine translation. UI options. All validated for maximum clarity and consistency.
Learn more
Videos, voice-over
If an image is worth a thousand words, think of the impact videos make! They give a face and voice to your company, often as a first impression to new customers.
Learn more

Our pricing is always custom-tailored to your needs.

We apply industry best practices to provide transparent and adaptable metrics and pricing.
Request pricing

"Our pharmaceutical client ranks among industry leaders, operates across multiple continents. As they embarked on introducing a new medication throughout Europe, they needed a professional partner for multilingual support. We collaborated closely with our client to engineer the ideal localization process. Our team devised a comprehensive localization strategy, with special focus on multilingual project management, regulatory adherence, and a skilled group of experts in the target countries. Together we made sure that pharmaceutical content was delivered smoothly to diverse European markets."

Julia Mikus
client services manager

Get in touch!

Visit your dashboard

Get a quote, send a request

If you already have access to espell's Client Portal, you can enter here.
Log in
Contact us

Talk to an expert!

For expert localization advice or more information, please contact us.
Contact us