April 2, 2024
Maximum accuracy, maximum compliance

Trials with no errors allowed

Clinical research documentation in many languages for a large clinical research organization.

Challenge

One of espell’s customers is a large clinical research organization (CRO), for which we translate a range of documents into 45 languages: informed consent forms, hospital contracts, trial protocols and questionnaires, CTA application documentation.

Some of these documents concern the trial phase of clinical research, like the translation of feedback from patients and hospitals. For documents like these, CROs must have complete accuracy in translation.  

Read more

Solution

We ensure maximum accuracy by using back-translation by an independent team or through third-party certification. Once the translation is ready, we ask the second team to translate it back into the original language or to certify accuracy and completeness.

Read more
No items found.

Talk to an expert

For more information or to request a quote, please use this form.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Get in touch!

Visit your dashboard

Get a quote, send a request

If you already have access to espell's Client Portal, you can enter here.
Log in
Contact us

Talk to an expert!

For expert localization advice or more information, please contact us.
Contact us