Angepasste MT-Implementierung
espell kontaktieren
Beschreibung der Dienstleistung
Sie wollen MT-Engines für verschiedene Bereiche oder Sprachen flexibel kombinieren? Eine Terminologiedatenbank hinzufügen oder eine angepasste Engine von Grund auf trainieren? Die Qualität des Outputs prüfen und den besten Workflow identifizieren? Dann brauchen Sie eine MT-Strategie.
Wenn Sie bereits ein Translation-Management-System (TMS) verwenden oder eines einführen wollen, unterstützt dieses wahrscheinlich verschiedene MT-Engines und bietet Ihnen eine Reihe von Anpassungsmöglichkeiten. Auch MT-Plugins können verfügbar sein. Wenden Sie sich an den Entwickler der Engine, um nähere Einzelheiten zu erfahren und umfassende Dienstleistungen einschließlich der individuellen Anpassung in Anspruch zu nehmen. Darüber hinaus kann auch unabhängige Beratung von Vorteil sein.
Warum espell?
Anfängliche Orientierungs- und Pilotierungsmaßnahmen können Ihnen beim Identifizieren und Validieren der korrekten Strategie helfen. espell berät Sie gerne basierend auf unseren Erfahrungen mit verschiedenen Anbietern und Lösungen.
espell kann Ihnen bei der MT-Integration in Inhaltsquellen und Lokalisierungsabläufe behilflich sein, damit Sie eine End-to-End-Lösung erhalten. Unser API-basiertes, komplett anpassbares MT-Tool ist ideal für den Einstieg.
Von espell unterstützte Optionen: 1) generische Engines mit optionalen kundenspezifischen Glossaren, 2) leicht trainierbare angepasste Engines basierend auf einer generischen Engine, 3) komplett angepasste und kundenspezifisch trainierte Engines.
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.
„Bei der Maschinenübersetzung gibt es viele verschiedene Umsetzungsmöglichkeiten. Einer der 50 führenden SaaS-Anbieter der Welt beauftragte espell damit, eine End-to-End-Lösung zur Lokalisierung seiner Hilfedokumentation zu entwickeln. Daraufhin schuf unser für Technologie- und Sprachlösungen zuständiges Team nicht nur einen komplett automatisierten Prozess, der auf der Infrastruktur des Kunden aufbaute, sondern auch eine kostengünstige angepasste MT-Lösung mit mehreren Übersetzungs-Engines. Ein besonderer Schwerpunkt lag dabei auf der Content-spezifischen Konfiguration, der Auswahl der Engines und der aktiven Terminologieunterstützung. Der Kunde profitiert nun von einer schnellen und nahtlosen kontinuierlichen Lokalisierung mit sprachlich optimiertem MT-Output.“

Andrea Téry
head of technology and language solutions