Geschäftliche Dokumente
espell kontaktieren
Beschreibung der Dienstleistung
Die Methode von espell? Automatisierung, wo Automatisierung möglich ist. Probleme durch kompetentes Projektmanagement beseitigen. Fachleute hinzuziehen, wenn menschliches Know-how gefragt ist. Integration in Ihre Tools, um Ihre Teams zu entlasten. So erzielen wir optimale Ergebnisse.
Wir vereinbaren die gewünschten Servicelevels in puncto Qualität, Sicherheit und Vertraulichkeit mit Ihnen. Dank gut organisierter Prozesse und zeitgenauer Lieferung gehen wir das Tempo Ihres Unternehmens mit. Und sollte ein unerwartetes Problem auftreten, kümmert sich unser Projektmanagementteam kompetent darum. So geht espell stets einen Schritt weiter.
Warum espell?
Geschäftsdokumente können vom Umfang und Typ her sehr variabel sein, was das Übersetzen zu einer komplexen Angelegenheit macht. espell verfügt über ein prozessorientiertes Team, das sowohl extrem skalierbare, langfristige Lösungen entwickeln als auch spontane Einzelaufträge abwickeln kann.
Klar definierte Leistungspakete gehen auf Qualitäts- und Sicherheitsbedenken ein, garantieren transparente Preise und Lieferfristen und klären, wie Eilaufträge gehandhabt werden. Sprechen Sie uns an, um ein maßgeschneidertes Angebot zu erhalten.
espell kann nicht nur Ihr Sprachdienstleister sein – sondern Ihr Partner, wie bei vielen unserer Großkunden. Wir fungieren als eine Erweiterung Ihres Teams, besprechen Projekte und schlagen Lösungen vor.
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.
„Unser Kunde ist ein führender Streaminganbieter mit zig Millionen Abonnent:innen rund um den Globus. Als er seinen Dienst in mehr als zehn neuen Märkten verfügbar machen wollte, benötigte er einen Sprachdienstleister, der einen komplett neuen, auf verschiedene Plattformen abgestimmten Lokalisierungsprozess entwickeln konnte. espell half dem Unternehmen beim Aufbau einer integrierten und automatisierten Authoring-, Content-Management- und Translation-Management-Umgebung. Parallel dazu stellten wir ein Team ausgewählter Linguist:innen zusammen, das nun nahtlos für den Kunden textet und Inhalte lokalisiert.“
Márta Snopek
lead project manager