Translation

Technical documentation

This area has been a primary target for cost-cutting in consumer markets. Yet industry and engineering still need solid, professional, high-volume documentation.
Talk to an expert
Learn more

Talk to an expert

For more information or to request a quote, please use this form.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Service description

Complex formatting. Tables and diagrams with translatable text. Index entries and cross-references. Last-minute change requests that jeopardize your meticulously balanced layout. Open questions that remain unanswered until past your deadline. Missing fonts and linked graphics…

Sound familiar? If so, you already know how important it is to have a firm-handed project manager on board, making sure deadlines are met, even if everything goes haywire just before the finish line.

And if things do start to go wrong, you want an in-house DTP team at the PM’s right hand for immediate consultation and execution of last-minute changes.

Why choose espell?

1

Ask for a solution. Discuss potential techniques to reduce costs with espell. We can advise on tools like machine translation or CMS, volume efficiencies, and process optimization.

2

Perfecting the layout of a professional-looking document may cost a lot. Send the files to espell in their native format, and we’ll reproduce the layout in print-ready translated versions.

3

Document management and versioning can be critical and becomes even more complex with multiple language versions. espell can recommend tools and best practices for a manageable solution.

pricing

Our pricing is always custom-tailored to your needs.

We apply industry best practices to provide transparent and adaptable metrics and pricing.
Request pricing

"For me, it's truly fulfilling when I have the chance to see how our work directly contributes to our clients' success. My personal favourite example of this was a substantial project we undertook for our partner in the biotechnology research field. They were bidding on a project in France, and the RFP documentation was only available in French, a language they didn't speak. We seamlessly translated the French RFP into English and then the documentation they compiled for submission back into French in due time, utilizing a hybrid workflow with machine translation support whenever possible. I felt genuinely happy and accomplished when, during a company dinner, they shared with me that they not only secured the tender but also consolidated their partnership with this major client, ensuring a significant milestone in their growth."

Kitti Kotormán
client services manager

Get in touch!

Visit your dashboard

Get a quote, send a request

If you already have access to espell's Client Portal, you can enter here.
Log in
Contact us

Talk to an expert!

For expert localization advice or more information, please contact us.
Contact us
DE